М Е Т О Д И К А     П Р Е П О Д А В А Н И Я     М А Г И И     Я З Ы К А     В     В И Р Т У А Л Ь Н Ы Х     Ш К О Л А Х

 

АВТОРЕФЕРАТ

ХРАНИЛИЩЕ СЛОВ

ЗАПОВЕДНИК СЛОВ

В ПОМОЩЬ

ПРИЛОЖЕНИЯ

ЛИТЕРАТУРА

АРХИВ УРОКОВ

В ХОГВАРТС СИРИУСА




ЗНАЧЕНИЕ КОРНЕЙ СЛОВ

Корни слов - это самая главная их часть, несущая в себе лексическое значение всех родственных слов. Изменение лишь одной буквы в корне приводит к изменению смысла всего слова (в лучшем случае), а иногда, когда корень неправильно написан, слово превращается в незнакомца, которого узнать с первого взгляда практически невозможно. Как будто существо в маске перед нами. Правда, маску эту удается в большинстве случаев сорвать: стоит лишь слово произнести вслух, как она падает и незнакомец показывает свое истинное лицо, только обезображенное неверно написанной буквой. Это происходит, возможно, из-за того, что написанное слово мы воспринимаем целиком и сразу видим предмет или явление, которое оно обозначает.
И вот ученики, получив пары корней, отличающиеся лишь одной буквой, попытались поймать слова, им соответствующие. Большинство отправились на охоту в Заповедник, но кто-то попал на заседание "порядочных" слов.
А изменив всего одну букву в корнях-иностранцах, можно получить вообще совершенно неожиданные слова.

Охота в Заповеднике слов
Сказка "Совещание порядочных слов"
Корни - иностранцы. К чему может привести изменение всего лишь одной буквы в корне?

Охота в Заповеднике слов

Ученики столпились на полянке, внимательно слушая наставления профессора.
– Чиффа, пойдем обратно в школу, – позвала профессор Чжоули кеттерийского лисёнка.
Эленика растерянно осматривалась.
«Ух, ты! Заповедник слов! Интересно», – подумала девочка, крепко сжимая в руке связку, выданную профессором.
На первый взгляд ничего особенного вокруг не было: лес как лес.
«Летом здесь, наверно, хорошо, – мечтательно подумала Эленика. – Эх, люблю лето».
Девочка зябко поёжилась. Мороз крепчал, щипал за щеки и старался пробраться под теплую зимнюю мантию.
«Что же я столбом стою? – спохватилась Эленика. – Все уже давно вперед ушли, а я рот раззявила. Поймают все слова без меня, что мне останется?»
Корни рвались из рук, норовя ускользнуть от ученицы. Вдруг из леса, смешно переваливаясь, вышел чёрный кот. На лапах его были… да, да, самые настоящие валенки!
– Мрр, привет Эленика, – Чёрный посмотрел на девочку и распушил усы. – Куда собралась?
– Чёрненький, я тебя недавно горячим шоколадом лечила. Что ты опять лапы морозишь? Сидел бы в гостиной, у тёплого камина. Зачем тебе в лес ходить?
– Зачем ходить – это мы сами коты знаем. Видишь, я теперь умный стал, валенки ношу. А тебя какая нужда в заповедник привела?
– Не нужда, а практика. Мы слова должны поймать для профессора Чжоули. Только я не знаю, по какой тропинке идти.
– Практика – это полезно, – уважительно сказал кот. – Я недавно после практики камин в гостиной починил. А я думаю, мрр мяу, что это в лесу так шумно стало? Вышел посмотреть, а здесь, оказывается, охота началась. Хочешь, проводником буду? Хороший проводник на любой охоте пользу приносит, – и кот в валенках неуклюже прыгнул на одну из тропинок. – Да, неудобно, зато тепло.
«Так, палочка моя на месте, пригодится. Что же ещё? Как эти самые слова отлавливать?" – Эленика задумчиво оглянулась. Никаких орудий для охоты на полянке не наблюдалось. "Да что это я? А свиток мне на что? Попробую применить Modusverbum. Охота на слова", – произнесла девочка, словно попробовала на вкус новое словосочетание, и бодро потопала вперед, изредка оступаясь и проваливаясь в снег.
– Мы на месте, – придирчиво оглядел поляну Чёрный. – Давай!
– Что? – не поняла Эленика.
– Вот навяжутся на голову глупые второкурсники, – недовольно муркнул кот. – Корни отпускай! Будем на них слова приманивать. Да не все сразу…
Эленика, держа наготове волшебную палочку, осторожно отвязала первую пару корней.
Корни взмыли вверх, и вдруг девочка заметила, что перед ними появился снежный обрыв.
– Стой, [с’ид’Эт’]! – отчаянно закричала она Чёрному.
От неожиданности кот уселся в позе «мы с Мухтаром на границе», и его шкура начала покрываться серебристым инеем?..
– Фрр, палочка! Заклинание! Спасите, котов обижают! – завопил Чёрный. – Пиши, пиши скорее!
Эленика взмахнула палочкой - и на пергаменте проявилась первая пара слов:
сидеть – седеть

Обрыв исчез так же внезапно, как появился. Чёрный обиженно облизывал свою шкурку.
– Ты это, поосторожнее давай. Вас профессор Чжоули предупреждала. Соблюдай технику безопасности, – важно сказал Черный и обиженно посмотрел на Эленику. – Почему это ты мне собачьи команды отдаешь?
– Котенька, прости, я испугалась за тебя очень.
– Ладно, чего уж там, охота только начинается. Следующую давай! – Чёрный предусмотрительно отодвинулся.
Эленика распутала следующую пару. Корни сорвались и исчезли вдали. На сей раз ничего не произошло.
– Упустили, – огорчилась девочка.
– Ничего не упустили, – прошипел кот. – Жди, сейчас появятся.
Эленика замерла. Мороз тут же принялся за дело. Мантия уже не спасала от холода, нос и щеки отчаянно щипало.
– Вот оно [щ’ипАт’], – почему-то шёпотом произнесла девочка.
– Лови давай, а то холодно, – шипел Чёрный.
Эленика взмахнула палочкой, и на пергаменте появилось слово щипать.
– Слушай, а нельзя что-нибудь более приятное поймать? – поинтересовался Чёрный. – Постарайся!
Эленика задумалась и взмахнула палочкой - вот оно щепать.

Заснеженная поляна исчезла. Эленика и Чёрный сидели на широкой лавке в избе. У печи возилась старушка, лукаво поглядывая на гостей.
– Добро пожаловать, гости дорогие, – приговаривала она. – А ну, кто поможет мне полено щепать? Сейчас огонь разведем, напеку пирожков. Будет вам что на дорожку пожевать.
Еще одна пара корней вырвалась из рук.
– [ПажывАт’], – повторила девочка.
– Да и то... Что вам на мороз идти? Оставайтесь. Места всем хватит. Будем здесь жить, как говорится, поживать – добра наживать.
Чёрный тихонько куснул девочку за палец.
– Не сиди, пиши скорее, я в Хафф вернуться хочу. Что я, такой образованный кот, в лесной глуши делать буду?
Эленика взмахнула палочкой, и следующая пара слов появилась на пергаменте.

– Да тебе в школе, видимо, хорошо живётся, – поглаживая кота, приговаривала старушка, – вон какие бочки наел.
– [Бач’к’И]. Чёрненький, вот она парочка! – обрадовалась Эленика.
Черный выгнул спину и зашипел, пятясь от неизвестно откуда взявшихся бачков с едой.
– Кто тут бачки расставил? фрр…
Кот недоверчиво принюхался.
– Мрффф… жалко Лабораторной Крысы с нами нет, вот бы порадовалась. Чувствую, в одном сыррр лежит. Может прихватить ей кусочек, как думаешь?
– Котенька, без спросу брать нехорошо. Придется сыр здесь оставить.

Эленика взмахнула палочкой - и бачки исчезли. Старушка лукаво посмотрела на гостей.
– Это кто [махав’Ик] обронил? Иль это не гриб моховик?
Ещё пара корней рванулась из рук. Избушка исчезла - и охотники внезапно оказались посреди громадного цеха. Громадный маховик диковинной железной машины с грохотом проворачивался над головами.
– Эленика, – заверещал Чёрный, – быстрее пиши, не хочу на заводе жить! Меня и в школе неплохо кормят!
Ещё взмах - и новый трофей очутился на пергаменте:
моховик – маховик

– На такой охоте не соскучишься, – Черный облизывал шкурку. – Фрр, вся шкурка пылью покрылась.
– Знаешь, мне грибок тоже больше станка нравится, – задумчиво сказала девочка, – по крайней мере, его можно съесть.

– Как ты сказала? – Чёрный подозрительно оглянулся. – Ой, предчувствие у меня какое-то нехорошее. А-а-а, смотри, ещё корни на свободу вырвались! Лови скорее, что-то мне это совсем не нравится!
– [Гр’ибОк], – Эленика отловила первое слово, и на пергаменте появилось: гребок.
– Мфф, мяу, помогите! – кот отчаянно загребал лапами посреди небольшого озерка. – Я не котоплавающий, я просто кот! Я воду терпеть, пффф... не могу! Тону! Ещё гребок и про-щай-те!
– Котик, я тебя спасу! – девочка направила палочку на второе слово. Грибок.

Озеро исчезло, охотники снова очутились в избушке. Кот, подбежав к Эленике, мстительно встряхнулся: "На тебе! Тоже мокрая походи". Старушка с любопытством посмотрела на гостей:
– Никак купались, милые? Ну да, ну да. Сегодня же Крещенский праздник. Вчера водосвятие было.
– Водосвятие? – удивился кот. – Это что такое?
– Чёрный, – прошептала девочка, – не позорься. Ещё говоришь, что ты образованный кот. На лекции нужно ходить. Водосвятие – освящение воды. Приходили к источнику и производили особый обряд.
– Источник освящённый, удивительно, – поразился кот, – смотри, мы кажется, ещё пару слов поймали!
– [асв’ищ’Оный].
Пламя свечи вдруг ярко вспыхнуло, на мгновение осветив темные углы избушки.
Чёрный зажмурился и потянулся, радуясь теплому, уютному свету:
– А я кот освещённый. Смотри, как свет на шкурке играет. Записала?

Получив на дорожку пирожки и добрые напутствия, охотники отправились в путь.
– Маланья, добрая старушка, – мурлыкал Чёрный, – пирожки очень мффкусные, почти как мой любимый шоколад.
– Смотри, – остановилась Эленика, – ещё парочка корней полетела: мал- и мол-.
– [МалАн’йа], лови скорее, – засуетился Чёрный.
На пергаменте появились новые слова: Маланья и …
Моланья! (1) – завопил кот. – Спасайся, кто может! Под дерево не прячься, опасно.
Охотников накрыл настоящий летний ливень. Ветер гнал струи дождя, тёмное небо ярко освещалось вспышками молний, кругом грохотало и ворочалось.
– Чёр-ный! Ты где-е-е?

Дождь, налетевший внезапно, так же внезапно кончился. Выглянуло яркое летнее солнышко.
– Здесь я, не кричи. Какая-то у нас очень экстремальная охота получается, – недовольно муркнул Чёрный. – Не пора ли нам домой? Не поймёшь, какое у нас теперь время года. По расписанию зима, а ты лето устроила. Значит у нас каникулы, а никто на другой курс не перешёл. Путаница получается. Предупреждала тебя профессор Чжоули, будь осторожнее. Придется тебе перед Директоратом ответ держать…
Девочка вздрогнула. Как же так, она ничего плохого не хотела, она просто очень старалась. Директорат – какое страшное слово. Эленика зажмурилась...
В большом зале Школы собрание. За длинным столом сидели профессора и неодобрительно смотрели на неё.
– Порядок ведения собрания, – раздался откуда-то сверху строгий голос.
– Да не трусь ты, – Чёрный когтем потянул девочку за подол мантии, – пошутил. Всё нормально будет.
Эленика встряхнула головой, отгоняя видение.
– Котенька, смотри: мы еще пару поймали – [в’ид'Эн’иь]: видение и ведение.

– Лучше бы мы зиму обратно поймали, мяу, каток у нашей башни.
– Чёрненький, да вот оно! [КатОк].
Охотники внезапно оказались на катке у башни.

Чёрный радостно мяукнул, прилаживая на валенки коньки:
– Ура! Наш каток.
– И на нем наш коток, – счастливо засмеялась Эленика. – Чёрненький, мы дома!

Кот вдруг внезапно заторопился.
– Я совсем забыл, спешу по делам, – отрывисто муркнул он. – Неси добычу профессору Чжоули, а я у тебя потом эти слова на память спишу. На стенку повешу в рамочку – трофей охотничий.
– Спасибо тебе, – Эленика помахала коту рукой. – Вот и последняя пара: [сп’ишУ].

Эленика просмотрела свиток. Быстро написала на нём:

Уважаемая профессор Чжоули, посылаю Вам отчет по практике. Мне удалось поймать следующие пары слов омофонов:

сидеть-седеть
щипать-щепать
пожевать-поживать
бочки-бачки
маховик-моховик
грибок-гребок
освещённый-освящённый
Маланья-моланья
ведение-видение
каток-коток
спешу-спишу

(1)Моланья – молния (устаревш.)

Подозвала свою сову Плюшку и отправила свиток.

К началу



Сказка "Совещание порядочных слов"


Однажды слова русского языка собрались на совещание. Дело было неотлагательной важности. Первым выступал председатель.
– Дорогие слова и звуки, предложения и словосочетания! Сегодня мы собрались здесь, чтобы рассмотреть насущную нашу с вами проблему. Как вы заметили, все меньше понимания между людьми. Иногда бывают такие казусы, что просто диву даешься. И вот наше управление проделало огромную работу, чтобы выявить истоки недоразумений, проанализировало множество случаев непонимания и нашло виновников.
Барабанная дробь!
– Это известные вам всем слова-омофоны!
Многочисленные возгласы:
– Клевета! Доказательства? Где доказательства?
– Что касается доказательств, они у нас есть. Прошу, взгляните на эти ситуации и прослушайте доклады наших шпионов, которым мы обязаны разоблачению этих двуличных членов языка. Итак, первый доклад.
На сцену выходит докладчик.
– Добрый день. Моей задачей было расследовать случаи непонимания речи дикторов, разные путаницы с телевизионными передачами. Случаев таких много, но я расскажу о самом вопиющем из них, который бросает тень на значения языка, а, следовательно, и всех нас, для жизни людей. Лишь вчера при мне по телевизору было передано, что "в Москве и Московской области ожидается сильная изморозь." И что вы думаете? Безалаберное слово изморось встряло в передачу - и в результате сегодня у нас постоянные жалобы из Гидрометцентра и от тех людей, которые весь день зря таскали с собой зонтики. Я считаю, что такое поведение недопустимо среди порядочных слов.
Вышел второй докладчик:
Ввиду того, что невозможно умалить вред от омофонов…"
Выкрики из зала:
– Вы хотите умолить омофонов? Мы тут с ними боремся, а вы на них молиться готовы. Да еще и что-то там говорили: "Введу омофонов"? Неужели вы привели омофонов сюда?
– Никого я не вводил, они сами пришли, даже здесь от них покоя нет. Нигде невозможно жить-поживать без них.
– Что вы предлагали пожевать?
Председатель кричит со своего места:
– Ну что вы, право, это все омофоны, не мешайте докладчику. Прошу вас, продолжайте.
– Моей задачей было исследовать гриб, с буквой "б", для тех кто думает про грипп. Удалось проанализировать два гриба. Первый раз омофоны чуть не довели человека до больницы. На соревнованиях тренер, подсказывая ритм, кричал спортсмену "Гребок, гребок!", но омофоны вмешались, откуда-то взялся опасный рецидивист грибок, и врачи вытащили спортсмена прямо из реки и увезли в больницу, не дав закончить состязаний.
Осуждающие вздохи в зале.
– Второй случай не менее тревожный. На рынке один человек попросил у продавца моховик – гриб для салата, как потом он объяснял соответствующим органам. Продавец повел себя странно: тайком сказал, что сейчас нет, но знает, где достать. В результате тот покупатель был задержан за попытку приобрести маховик времени, использование которого ограничено Министерством Магии. А представьте, сколько непоправимых потерь понесло Министерство Магии по вине этих самых омофонов? Надо что-то с ними делать.
Третий докладчик начал свой рассказ:
– Омофоны даже с детьми не могут успокоиться. Давеча наблюдал я такой случай. Мама пела колыбельную сыну, а тут вмешались омофоны. "…Придет серенький волчок и укусит за бочок". Конечно же появился бачок, и бедный малыш бросился проверять, не покусали ли бачок в ванной. В результате вся колыбельная была испорчена. Без нашего вмешательства своеволие омофонов будет катиться по наклонной…
– Разве омофоны способны котиться? Только кошки котятся? Ох простите, это все опять они, недоглядели.
– И последний на сегодня доклад будет коротким. Прошу вас на сцену.
– Только собрался разузнать побольше о коварных омофонах, как тут же на них натолкнулся. Еще хорошо, что без травм все прошло. Шел я по полю, как вдруг передо мной возникают два человека. Один – агроном из соседнего хозяйства, а другой с ружьем – видно сторож. Прислушался я к их разговору, и тут вдруг агроном говорит: "Надо бы разредить озимь". Ну сторож и разрядил оземь. Ох, до чего ж агроном перепугался, когда сторож выстрелил из ружья, хорошо еще что в землю. Поэтому хочу я вам сказать: эти омофоны особенно опасны, когда ходят вместе. До беды недалеко от их проделок.
Доклады закончились, слова стали совещаться и почти единогласно решили, что омофонов надо изловить и призвать к порядку. Была организована специальная операция, а вот об ее успехах мне неизвестно. Хотя некоторые омофоны все же попались. Им теперь предписано появляться только на письме, а в устной речи будут вместо них работать их синонимы. Но все равно, еще много этих маленьких проказников бегает в нашем языке, и они очень успешно порой морочат нам голову.

К началу



Корни - иностранцы. К чему может привести изменение всего лишь одной буквы в корне?

Возьмем тройку корней иностранного происхождения. "ман" - от латинского "manus" (рука) и от греческого "mania" (безумие, страсть, влечение). "мон" - от греческого "monos" (один, единый).

Слова с корнем «manus» – мануальная терапия – лечение с помощью ручного массажа, очень сейчас популярно. Мануфактура – предшественница фабрик и заводов, ручное производство чего-либо. Манипулятор – что-то вроде фокусника
Теперь «mania»- тут полно слов о разных видах маний, клептомания и остальное. Потом маньяк – человек, подверженный маниям, манить – притягивать, приманка.
Корень «monos» дал основу таким словам как, монография, монокль, монотонный и монотеизм, монизм, монограмма и моноформа (это из урока Заклинаний в ХС).

Жил-был на свете моньяк – он был очень шерстяной и очень одинокий як, почти последний на свете. Моньяк очень любил различные эксклюзивные вещи и часто сам их делал. У него был свой маленький сарайчик, в котором он один-одинешенек делал различные поделки. Про себя он называл этот сарай монофактурой, он ведь там один работал.
Однажды он сделал удивительное открытие: если взять стеклышко и приблизить его к глазу – то картинка словно оживает и начинает манить к себе, затягивать в глубину. Он назвал это изобретение манокль – манящий окуляр.
По вечерам моньяк сидел и, бормоча манотонную песенку, которая была маниакально навязчивой, писал мануграфию (у него не было печатной машинки, поэтому приходилось писать вручную). Книга была философская, моньяк представлял жизнь как нанизывание бусин на нить, поэтому он назвал свое философское учение монизм, от мониста.
Моньяк был очень набожный, его всегда тянул к себе манотеизм – он давал ему странное ощущение, будто он находится в руках бога.
А еще у моньяка было хобби: он очень хорошо жонглировал монетами, его даже прозвали монепулятором – далеко их забрасывал. К тому же моньяк любил рыбачить, удочка у него была необычная – украшенная маниграммой (моньяк вручную вырезал на ней свои инициалы). После рыбалки моньяк делал себе массаж с помощью маноформы (он мог наколдовать себе руки массажиста, которые прекрасно знал мануальную терапию).

Кое-что, в рассказе неправильно, ведь монизм происходит от слова моно-, в отличие от дуализма, это учение видит лишь одну основу мира. А манипулятор совсем не связан с монетами, которые не входят в тройку корней, но ведь ошибка в корне может привести не только к путанице иностранных слов, даже совсем обычные наши слова в результате ошибки невероятно меняются и часто становятся похожи на гостей из-за границы.

И теперь некоторые выводы учеников: каким видится слово с неправильной буквой внутри.

Для меня слово – это маленький знакомый рисунок, и каждый раз, когда оно мне встречается в тексте, я мысленно его сравниваю с тем образцом, которые в уме затаился. Несовпадение их вызывает какой-то дискомфорт: вроде бы и вот оно слово, а что-то не то. Как найди 10 отличий, только мысленно.

Какими бы ни были корни по происхождению - иностранными или исконно русскими, - все равно следует писать слова верно, без ошибок. Неправильно написанные слова я воспринимаю как названных не своим именем людей в тех ситуациях, когда собеседника поправить неловко или нет возможности: неуютно в чужом имени. Слова не могут сами сказать, что их обидели таким образом, да и не каждый эту обиду заметит. Орфографические ошибки в словах вызывают у меня желание их исправить и помочь так словам снова стать самими собой, а не оставаться другим словом, чаще всего вообще несуществующим.

Для меня слово - это своеобразный конструктор, который можно разбирать, дополнять в него детали, трансформировать (сокращать). Но с некоторыми людьми случается, что, однажды разобрав конструктор, они его не могут правильно собрать: берут не те детали, присоединяют не на своё место. Впоследствии получается совсем другая субстанция, которая не похожа на предыдущую: с другой структурой, с другим смыслом. Бывает, что очень сложно понять, какие неполадки образовались в конструкторе, как их устранить и что человек хотел сказать или выразить этим словом. Например, «меролюбивый» и «миролюбивый» - вот и думай, что хотели сказать: то ли человек любит делать всё в меру, то ли спокойный, не любящий ссор. Причём, слово «меролюбивый» не встретишь ни в одном словаре.
Иногда ты быстро устраняешь возникшие неполадки, а иногда тебе приходится рассматривать каждую часть, разбирать слово-конструктор на более мелкие детали (по буквам), искать замену неправильным частям или даже расшифровывать (проговаривая, переписывая заново) слово для дальнейшего его понимания. Посмотрев на слово, сначала я его прочувствываю, потом в голове возникает предмет/действие, которое оно обозначает. Если я не понимаю слово, то начинаю его разбирать, заглядываю в словарик, пытаюсь восстановить прежний вид. Это мне и помогает в понимании написанного текста. По моему мнению, чтобы легко понимать людей, чтобы не возникало казусов и неполадок, собирать конструктор нужно строго по инструкции: следуя определённым орфографическим правилам.

Когда я вижу слово с неправильно написанным корнем, то мне кажется, что я вижу маленького фокусника. Он пока не освоил свое дело мастерски, но уже может обманывать людей. То есть, слово как бы обманывает меня, показывая себе с неправильной стороны. Точнее, вообще неправильно. И, пытаясь обмануть, неправильно написанный корень, или фокусник, заходит слишком далеко. И, уже произнося слово вслух, я понимаю, в чем скрыт обман. Как бы фокусник теряет в себе уверенность и раскрывает все свои тайны или «карты».
Или, может быть, мне иногда кажется, что слово с неправильно написанным корнем - это волшебство. Это волшебство неправильно расставляет буквы. И когда я читаю слово вслух, волшебство как бы распадается. Как будто бы я нахожу нужную ниточку волшебства. И оно, рассеявшись, дает мне правильное представление о слове.

 


Карта сайта
(с) Чжоули
Последние изменения: 08.09.2014