М Е Т О Д И К А     П Р Е П О Д А В А Н И Я     М А Г И И     Я З Ы К А     В     В И Р Т У А Л Ь Н Ы Х     Ш К О Л А Х

 

АВТОРЕФЕРАТ

ХРАНИЛИЩЕ СЛОВ

ЗАПОВЕДНИК СЛОВ

В ПОМОЩЬ

ПРИЛОЖЕНИЯ

ЛИТЕРАТУРА

АРХИВ УРОКОВ

В ХОГВАРТС СИРИУСА




ШАПКА

Вроде бы простое слово – «шапка». Головной убор, в котором, на первый взгляд, ничего особенного. Но у него, как и у всякого слова, своя уникальная, большая история.
В Древнем Риме жрицы, служительницы храмов Весты, богини домашнего очага и огня, носили белую тунику до пят. Из-под причудливого головного убора весталок спускались длинные косы. А называлась головная повязка capital (капиталь).
Многие названия современных головных уборов произошли от этих косынок, покрывавших когда-то головы весталок.
По-французски «шляпа» называется chapeau (шапо). Если попробовать спросить кого-нибудь, какое слово исконно русское – «шапка» или «шляпа», то, я думаю, все ответят, что «шапка».
А ведь именно на слово «шапо» похожа «шапка»…
В словаре Ушакова «шапка» производится от chape (шап) – крышка. По-французки «шап» значит еще и «колпак».
Также, очень интересным кажется, что старинный военный головной убор кивер по-французки называется…шапка (chapka)!
Весьма занимательно то, что у русского народа шапка издавно воспринималась не только как предмет одежды, но и как некий символ.

Есть множество пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений, где встречается «шапка» и «шляпа».
"Дать по шапке" – прогнать человека.
"Шапочное знакомство" – мимолетное знакомство (полная версия – Шапочно знакомство не пойдет в потомство).
"Прийти к шапочному разбору" – опоздать куда-нибудь.
"На воре шапка горит" – вор себя сам выдаст.
Во ремена рекрутчины говорили «быть под красной шапкой», то есть забритым в солдаты.
"Ломать шапку" – относится к чинопочитанию.
"Заломить шапку набекрень" – к ухарству.
"Шапками закидаем" – означает бахвальство, чрезмерное самодовольство.
Меткие пословицы и поговорки привел в своем словаре В. И. Даль:
«По Сеньке и шапка. Из спасиба шапки не сошьешь. Каков Пахом, такова и шапка на нем. То не пьн еще, коли шапка на голове. Шапочка в две денежки и та набекрень.»

Ко всему прочему «шапка» еще и многолика (у нее несколько значений). Шапкой также называют снег или облака на горной вершине. Наконец, газетная шапка – большой заголовок в газете к разделу, серии статей.

У русских классиков всюду «шапка».
В «Руслане и Людмиле»:
«Хватают колдуна в охапку
И вон распутывать несут,
Оставя у Людмилы шапку.»
У Крылого:
«Схватя в охапку
Кушак и шапку.»
(«Демьянова уха»)
Лермонтов говорил о Казбеке:
«Шапку на брови надвинул
И навек затих.»
(«Спор»)

 


Карта сайта
(с) Чжоули
Последние изменения: 08.09.2014