Страна слов >> Заповедник слов>> Главная поляна Заповедника >> Долина фразеологизмов >>Высечь море

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ. ВЫСЕЧЬ МОРЕ

Высечь море Этот фразеологизм считается историческим, поскольку основан на реальных событиях. Каково же его происхождение?
Дело в том, что в V веке до н.э. персидский царь Ксеркс решил объявить войну Греции, и для того, чтобы переправить свои войска на её территорию, он приказал построить мост через пролив Геллеспонт, соединявший Европу и Азию. Вначале советники царя, казалось, отговорили его от такого не совсем обдуманного поступка, но на следующий день Ксеркс всё же настоял на своём, и в течение следующих нескольких лет проходила подготовка к походу. Мост, наконец, был построен, при совместных усилиях финикийцев и египтян, из белого льна и папирусных канатов. Однако высшие силы также были против похода - об этом свидетельствовала разыгравшаяся на Геллеспонте буря, разрушившая основы моста. Узнав об этом, Ксеркс приказал казнить тех, кто отвечал за строительство, а Геллеспонту нанести 300 ударов бичом, то есть он приказал буквально "высечь море", говоря при этом следующее: "О ты, горькая влага Геллеспонта! Так тебя карает наш владыка за оскорбление, которое ты нанесла ему, хотя он тебя ничем не оскорбил. И царь Ксеркс всё-таки перейдёт тебя, желаешь ты этого или нет. По заслугам тебе, конечно, ни один человек не станет приносить жертв, как мутной и солёной воде".
Это, кстати, не первое наказание, которые понесли проливы и реки: ещё до Ксеркса персидский царь Кир приказал перекопать многоводную речку Гинду за то, что в её водах погибла его любимая лошадь.
Но вернёмся к Ксерксу. Ему удалось всё-таки переправиться через Геллеспонт. Ксеркс продолжал настаивать на своём, и был возведён новый мост. В течение 7 суток переправа войск через Геллеспонт была осуществлена. Впрочем, битва с Грецией всё равно закончилась для Ксеркса поражением. там был ещё интересный момент, кстати. Когда флот Ксеркса был уничтожен, у него оставалась ещё значительная часть сухопутного войска. Но греческие корабли имели теперь возможность разрушить тот самый, с таким упорством и трудом возведённый мост через пролив, и тогда был бы отрезан путь назад. И поэтому Ксеркс препочёл отступить обратно за море, на свою территорию.

Таким образом, в речи фразеологизм "высечь море" применяется, когда мы хотим сказать, что кто-то вымещает свою ярость на том, что ему неподвластно. Так, например, поступают дети, когда, скажем, ударяются об угол стола и в ответ начинают бить его, считая, что виноват в этом именно стол. А ещё, небольшое лирическое отступление: когда я однажды случайно закрыла шкаф и дверцей слегка прищемила кошке хвост, в дальнейшем она смотрела не на меня, а на этот шкаф как на врага народа и всё время пыталась его наказать.

А теперь рассмотрим смысл каждого отдельного слова, входящего в состав фразеологизма:

- высечь - глагол совершенного вида (соответствующий глагол несовершенного вида - высекать, производное от глагола сечь), означает:
1. "наказать кого-либо ударами чем-либо гибким", "бить в наказание прутьями, ремнем";
2. "добыть ударом по кремню (огонь, искру)";
3. "резко раскритиковать, выругать" (переносное значение);

- море - существительное среднего рода, означает:
1. скопленье солёно-горьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности;
2. часть океана, обособленная сушей или островами;
3. необъятное количество, изобилие (переносное значение).

Слова "высечь" и "море" связаны между собой магией управления, то есть главное слово нуждается в определённой форме зависимого и привязывает его к себе определённым заклинанием. Главное слово здесь "высечь" (что сделать?), а зависимое - "море" (поскольку в заклинании мы спрашиваем - "высечь что?"). Соответственно, это сочетание будет являться глагольным, также по структуре оно будет являться простым, поскольку состоит только из двух слов, и, наконец, синтаксически свободным, поскольку каждое из этих слов мы можем употребить в речи по отдельности.

Если б они знали, например, историю, то помнили бы анекдот о персидском царе, который, ограждая свои права, высек море, но и за всем тем не мог победить горсти храбрых греков. (с) М.Е. Салтыков-Щердин "Помпадуры и помпадурши".
Это пример употребления в художественной литературе.

Если же говорить об употреблении в речи, то я могу предложить несколько примеров. Вот, например, ситуация: когда известный человек узнал о том, что о нём без его ведома было снято видео и выложено в интернет. Он попытался выяснить личность того, кто это видео опубликовал, а не добившись желаемого, запретил обеспечение интернетом вверенного ему округа. В данном случае мы можем говорить о том, что этот человек приказал высечь море.
Или, чтобы далеко не ходить за примерами, обратимся, действительно, к Аргемоне. Вот буквально сегодня меня целый день не пускает в гостинку, а если и пускает, то ненадолго, всё как в белом тумане. А мне как раз хочется написать и сдать домашку, и, естественно, невозможность это сделать у меня это вызывает мм... негативные эмоции. Однако, от меня в данном случае ничего не зависит, поэтому если я всё же сделаю что-нибудь нехорошее с интернет-порталом, это будет всё равно, что высечь море.

Попробуем рассмотреть примеры среди фразеологизмов, чтобы они были полными синонимами/антонимами, ну или хотя бы примерно.
Когда Ксеркс приказал высечь море, он хотел его наказать, чтобы надолго, так сказать, запомнился ему (морю) этот день, когда оно встало на пути персидского царя. Таким образом, возможно, в ряд синонимов с этим выражением можно поставить фразеологизм "задать баню" - сильно отругать, наказать кого-нибудь.
"Ну ужъ, братъ... задалъ же я ему баню! Буржуа-жантильомъ этакой! Проучилъ же я его... Со мной, ты знаешь, коротка расправа." Этот фразеологизм, кстати, тоже исторический. Это было своеобразным наказанием для провинившихся молодых дворян при дворе польского короля Болеслава: их забирали в баню, сильно натапливали и хлестали вениками.

Соответственно, антонимом, полагаю, может являться фразеологизм "как с гуся вода", если рассматривать его в значении, что человеку всё равно: что бы ни происходило, на него это никак не повлияет, не затронет, он будет оставаться спокойным.
"Вышел себе — ему и горя мало, с него всё это так, как с гуся вода!" Гоголь. "Женитьба".
Кстати, изначально эти слова применялись в лечебных заговорах: считалось, что как вода не задерживается на гусином оперении, которое покрыто особой смазкой, так и болезни, и тоска, и вообще негатив надолго у человека не задержится.

Lenoklug, студентка 1-го курса вуза Аргемоны, дом Пилвилинн



Карта сайта "Страна слов"

(с) Чжоули
Последние изменения: 08.09.2014

Поиск по сайту "Страна слов"


Правильный CSS!