МАГИЯ ИМЕНИ (часть 3)


Здравствуйте-здравствуйте))) Чжоули с улыбкой оглядела немногочисленных учеников-старшекурсников. Ну, что ж… Продолжим с вами тему Магии имени, а остальные может подтянутся в течение урока.

На прошлой лекции мы говорили о русских именах иноязычного происхождения. Да, сейчас эти имена уже никто не может назвать нерусскими: так они изменились с тех пор и так стали непохожи на своих родителей, что приходится провести целые исследования, чтобы иной раз добраться до истинной сути того или иного имени. А вот хорошо это или плохо – попробуйте поразмышлять сами.

В течение тысячелетнего бытования в русском языке заимствованные имена приобрели русские формы, обросли русскими суффиксами, стали склоняться по падежам так же, как и исконно русские существительные.
Эти имена появились в русском языке в ту пору, когда в нем протекал процесс активного образования полных прилагательных. Полные прилагательные складывались из форм краткого прилагательного и указательного местоимения: светлый=светл+ий, светлая=светла+я. Указательные местоимения и (ий), я, е имели тот же смысл, что и местоимения тот (он), та (она), то (оно).
Заимствованные имена, по аналогии с исконно русскими (вспомните такие имена, как Бел, Мал, Добр и другие), воспринимались тоже как прилагательные и поэтому получали их форму. Русские прибавляли к их основам соответствующие местоимения, чтобы понять, о ком идет речь, о мужчине или о женщине. Так, к основе греческого слова anastasis (возвращение к жизни) для мужского варианта имени было добавлено местоимение ий, и получилось русское имя Анастасий. В женском варианте такой же добавкой было местоимение я, образовавшее имя Анастасия. Не понимая смысла этих имен, наши предки все-таки улавливали разницу, понимали, что в первом случае речь идет о мужчине, а во втором – о женщине.

Позднее новые русские имена подверглись дальнейшей языковой обработке:
- во многих мужских именах суффикс –ий был заменен суффиксом –ей (Сергий – Сергей);
- в других мужских именах суффикс –ий был вообще утрачен (Антоний – Антон);
- удвоенные гласные и согласные, как правило, стягивались в один звук (Исаак – Исаак, Архип – Архип);
- значительной переделке подверглись те имена, которые имели по 2-3 гласных звука в начале слова (Иулиания – Ульяна);
- в ряде имен отдельные звуки выпадали совсем (Димитрий – Дмитрий).

Рассмотрим в качестве примера имя Елена. В древнегреческом языке оно было прилагательным, имевшим смысл «солнечная», «светлая», и произносилось с придыхательным Х в начале: Хэлэнэ. В древнерусском языка оно получило первоначальную форму Елена, народом произносилось как Олёна. С распространением «аканься» возник новый вариант – Алёна, давший несколько уменьшительно-ласкательных имен: Алёнка, Алёнушка.

А вот еще более интересный пример: имя Георгий. На своей древней родине, в Греции, оно звучало, как Георгос и обозначало «земледелец», «хлебопашец», «крестьянин». Попав в славянскую среду, превратилось в имя Георгий, и от него образовалось несколько вариантов, весьма далеких от первоначального.
Георгий – Гюргий – Юргий – Юрий.
Георгий – Еоргий – Егорий – Егор.
И теперь, через тысячу лет после того, как имя Георгий появилось на Руси, у нас бытуют три равноправных имени, которые очень редко воспринимаются как родственные: Георгий, Юрий, Егор.

Незнание внутреннего содержания новых имен приводило к их переосмысливанию русским народом, в результате чего некоторые имена приобрели новый смысл, чаще всего, иронический. Это всё закреплялось в виде пословиц и поговорок. Так, например, имя Феодулий (в переводе с греческого – «раб божий») превратилось в Федул и стало обозначать обидчивого, не терпящего критики человека.
«Эй, Федул! Что губы надул?» - говорят про такого человека.

Появлялись и новые имена, но не так активно. Особенно процесс появления новых имен усилился после Великой Октябрьской социалистической революции (сейчас о ней предпочитают мало говорить, но мне вот посчастливилось знать о ней больше). Если до нее привилегией давать новорожденным детям имя обладали только церковные служащие, то теперь, когда декретом церковь была отделена от государства, родители получили право выбирать имя ребенку по своему усмотрению. Имя Ленина, вождя революции, было очень популярно в народе, и возникли такие имена, как Владлен (ВЛАДимир ЛЕНин), Владилен, Виленин, Нинель, Ленина.
Поиск новых по смыслу имен привел к тому, что в качестве имен стали использоваться ряд нарицательных существительных, таких, как Труд, Искра, Революция, Разум, Октябрь, Октябрина.
Стремление найти для ребенка необычное, оригинальное имя породило и ряд имен-самоделок, вроде Ракета, Электрон, Дифференциал, Идея, Эра, Лирика.
Некоторые имена стали своеобразными семейными справочниками. Одну девочку назвали Кзета, означавшее «крымское землетрясение», которое пришлось пережить родителям в год рождения дочери, другую – Арта (от «артиллерия», род войск, в которых служил отец), третью – Желдора (таким образом отец увековечил свою причастность к железнодорожному транспорту).

Оригинальные имена появляются и сейчас. Правда, они называются по-другому. Вы, наверное, догадываетесь, на что я намекаю. Ну, конечно же, это многочисленные наши ники. Но разве это не имена? Имена, и каждый выбирает себе какой-то ник, я думаю, совсем не случайно, но вот об этом вы расскажете мне в своей домашней работе.

Так, а теперь… Чжоули взмахнула палочкой - и у каждого появился свиток с домашним заданием.

1. Ваши размышления по вопросу: обрусение иноязычных имен привело ли к изменению их смысла? Если в этих именах изначально содержалась магия, изменилась ли она? Если да, то в какую сторону (уменьшилась? а может и увеличилась?) (0-3 балла)

2. Найдите несколько примеров пословиц и поговорок, где используются имена. Определите, какое значение у данного имени было первоначально и какое оно приобрело в данной пословице. (0-3 балла)

3. Ники. Какой смысл они могут нести? Есть ли в них магия? Какая? Как она действует? И вообще, все ваши размышления по поводу ников. (0-4 балла)

Оценка за работу будет зависеть от того, насколько интересно вам удастся ответить на вопросы. Конечно, за простые ответы, за просто приведенные примеры я не смогу поставить высший балл.

Отправляйте работы через ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ
Свои вопросы смело можете передать с Персефоной Персефона