ХАФФСКИЙ ЦВЕТОК

Хаффский цветок

Каллисия решила вырастить еще один цветочек и достала из мешочка семечко. Очень не обычное. Это было семечко – хаффлпафф.
Девочка опустила его в горшочек и полила водой. Села рядом с ним и стала ждать. А фантазия уже унесла ее далеко, где были одни цветы, и где среди них был веселый, красивый, дружелюбный и все время требующий поливки цветочек – хаффский.
Каллисия вернулась из фантазий и посмотрела на горшочек. Там уже проклевывался первый лепесток – хаффлпафф.
Хаффочка еще немножко полила цветочек и занялась делом, то есть прививкой цветочка. Ей хотелось поскорее вырастить тот самый цветочек, который видела в фантазии.
Девочка опустила руку в мешочек с суффиксами и достала из него прививку ищ.
Хаффлпафф + ищ = хаффлпаффище (имеет увеличительное значение, то есть так говорят о большом хаффе)
Каллисия вытянула еще одну прививку из того же мешочка с суффиксами, и на этот раз, это был суффикс чик.
Хаффлпафф + чик = хаффлпаффчик (уменьшительно-ласкательное именование ученика факультета Хаффлпафф)
И снова рука девочки оказалась в мешочке с приставками, и на этот раз вылезли сразу два суффикса ушк и ушек
Хаффлпафф + ушк = хаффлпаффушка (ласкательное название ученицы Хаффлапаффа)
Хаффлпафф + ушек = хаффлпаффушек (ласкательное название ученика Хаффлпаффа)
Полюбовавшись на цветочек, хаффочка полезла вновь в мешочек с суффиксами: зажмурившись, она вытянула суффикс ств. Открыла глаза и с радостью стала прививать его к цветочку
Хаффлпафф + ств = хаффлпаффство (союз хаффов)
Еще одним суффиксом, который вытащила Лиси, был ов
Хаффлпафф + ов = хаффлпаффовый (значит, какой-то предмет, принадлежащий Хаффу)
И рядом с предыдущим лепесточком вырос еще один, который был привит суффиксом оват
Хаффлпафф + оват = хаффлпаффоватый (ученик на подготовительном отделении, который напоминает хаффлпаффца)
Каллисия довольно улыбнулась уже тому, что у нее получалось, и продолжила прививку. Вытащила суффикс н
Хаффлпафф + н = хаффлпаффный (свойство, которое относится к какому-нибудь хаффскому предмету)
Хаффочка вновь подошла к мешочку с суффиксами и вытянула оттуда суффикс чив. Вышел замечательный лепесток
Хаффлпафф + чив = хаффлпаффчивый (проявляющий свойства настоящего хаффлпаффа)
Девочка потянулась снова к мешочку с суффиксами, вытащив оттуда и и ск. Немного подумав, вытащила еще и приставку по
Хаффлпафф +по + ск +и = по-хаффлпаффски (сделано так, как свойственно хаффлпаффам). Вообще слово "по-хаффлпаффски" образуется от слова "хаффлпаффский" с помощью приставки «по» и суффикса «и».
И снова в дело пошел мешочек с суффиксами, в этот раз Лиси вытащила суффикс ну, а вместе с ним зацепились суффиксы и и ся, и хаффочка решила вырастить два разных лепесточка
Хаффлпафф + ну = хаффлпаффнуться (сойти с ума на почве Хаффлпаффа)
Хаффлпафф +и = хаффлпаффить (превращать первокурсника, поступившего на факультет Хаффлпафф, в настоящего Хаффлпаффца)
Каллисия посмотрела на лепесточек «хаффлпаффить» и решила с ним немного поиграть, сделав ему несколько прививок. Она посмотрела на мешочек с приставками, хитро улыбнулась и опустила в него руку. Из глубины девочка вытащила приставку пере. Внимательно посмотрела на нее, удивилась и пошла пробовать прививать
Хаффлпаффить + пере = перехаффлпаффить (повторно превратить ученика в настоящего хаффа, например, после длительного отсутствия в стенах башни и последующего его восстановления)
И снова Каллисия обратилась к мешочку с приставками. Вытащила приставку о. Округлив глаза, хаффа потопала пробовать привить и эту приставку
Хаффлпаффить + о = охаффлпаффить (уже превратить ученика в настоящего хаффа)
Каллисия внимательно посмотрела на цветочек и улыбнулась, радуясь получившемуся результату. Все-таки есть что-то волшебное в цветочке-Хаффлпафф. Может быть это сказка или доброта). А может быть просто солнечность и радость. Нет, в этом цветочке есть все, чем наделен и чем живет настоящий хаффлпаффец.

Вернуться к списку растений