Слова, расцвечивающие мир


— Приветствую вас, уважаемые студенты Аргемоны!
Сегодня мы начнём изучать удивительные слова. Они не менее магические, чем имена существительные, а в чём-то их магия даже более действенная.

Но для начала давайте перенесёмся на выставку словесных картин, которую создала ещё в Хогвартсе Сириуса ученица Гриффиндора Зоя Экшен. Тссс... Тихо... Деревянная сцена, большой зал. Сидя в мягких креслах, перешёптываются люди — не зрители, но слушатели. Конферансье поднимает руку, представляет художника, и все замолкают. Ждут.

Художник слова встаёт за микрофон-мольберт и делает набросок:
— Зима. Деревня. Снег. Дети. Двор. Визг. Санки. Варежки. Снежки. Ребята. Снеговик.

Картина рождается прямо на глазах, но пока изображение застывшее, блёклое. С задних рядов не разглядишь то, что нарисовано простым карандашом.

— Пришла зима. Деревню укрыло снегом. Дети высыпали во двор. Вот они с визгом катаются на санках. Варежки побелели от снежков. Смотрите: ребята лепят снеговика!

Шёпот пробегает по залу. Уже больше видно в картине, чётче стали штрихи. Но всё ещё не хватает правдоподобности, индивидуальности, жизненности. Эта картина похожа на множество других. «Такое мы уже слышали», - шепчут слушатели друг другу.

Художник насыщает картину скорыми мазками наречий и деепричастий — верных спутников глагола.
— Пришла зима. Деревню укрыло снегом. Дети живо высыпали во двор. Вот они уже с визгом катаются на санках, радостно хохоча. Варежки побелели от снежков. Смотрите: ребята лепят снеговика!

«Ты заметил, что что-то изменилось?» — довольно громко спрашивает своего соседа молодой человек со второго ряда.
Картина выглядит незаконченной. Пятна наречий и деепричастий заняли свои места, поместишь ещё пару — и нарушится композиция.

Тогда художник открывает разноцветные тюбики прилагательных и, орудуя языком, как кистью, смело раскидывает краски по тексту-холсту.
— Пришла холодная, снежная зима. Деревню укрыло мягким, ласковым пушистым снегом. Счастливые дети высыпали в сияющий, переливающийся белым и серебристым двор. Вот они уже с отчаянным визгом катаются на новеньких, уютных или на старых, но любимых, папиных санках, радостно хохоча. Тёплые шерстяные варежки побелели от плотных снежков. Смотрите: старшие ребята лепят огромного снеговика!

Слова, расцвечивающие мир

Что происходит? Сколько эмоций играет теперь на лицах слушателей! Кто-то ёжится от холода, забыв, что за окошком уже весна и зелёная травка несмело пробивается на свободных от снега проталинках. Кто-то обводит сцену счастливым взглядом, как будто ребята бегают и кидаются снежками прямо здесь, в зале. Кто-то закрыл глаза и вспоминает детство. Кто-то вполголоса, но очень эмоционально восклицает соседу на ухо: «А помнишь?.. А помнишь?..» Кажется, будто чародей взмахнул волшебной палочкой и стряхнул маску скуки с лиц публики, открыв их многогранные чувства, дав им волю.

Художник улыбается, он готов повторить картину на бис для тех, кто упустил какие-то подробности. Он мысленно благодарит имена прилагательные, верных друзей художника, слова, которые подарили ему частицу своей необыкновенной одушевляющей магии, способной вдохнуть жизнь в любое произведение языка и речи.

Вдруг все эти люди: и художник, который только что так виртуозно орудовал своим инструментом, и зрители — стали медленно таять и постепенно исчезли. А преподаватель и студенты очутились в классной комнате. Чжоули светящимися от счастья глазами обвела собравшихся.

— Красиво! Правда? Ничего, что всё исчезло, ведь мы маги и сможем в любой момент нарисовать и оживить такую картину, какую только пожелаем. А чтобы наши картины были поистине волшебными, познакомимся побольше с этой удивительной частью речи. Впрочем, я уверена, что вы с ней уже знакомы. Кто-то больше, а кто-то меньше. Поэтому мы местами освежим некоторые сведения, а местами, возможно, узнаем что-то новое об этих словах, что поможет нам в дальнейшем при использовании их магии.

Итак, имена прилагательные. Помните Митрофанушку?
Чжоули чуть заметно взмахнула палочкой — и на стене ожил маговизор: много почтенных людей и подросток, с гордостью подаёт книгу и готов отвечать.

Правдин (взяв книгу). Вижу. Это грамматика. Что ж вы в ней знаете?
Митрофан. Много. Существительна да прилагательна ...
Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?
Митрофан. Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна.
Правдин. Почему ж?
Митрофан. Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит ещё не навешена: так та покамест существительна.
Стародум. Так поэтому у тебя слово дурак прилагательное, потому что оно прилагается к глупому человеку?
Митрофан. И ведомо.

Экран погас.

— В общем-то, Митрофанушка недалёк был и от истины, но только истины значения слова «прилагательное». Многие грамматические термины имеют корни в латыни. В латыни этот термин звучит похоже, и перевод — «нечто подкинутое», «прибавленное», «приложенное». А дословный перевод с греческого — эпитет.

Мы привыкли, что прилагательное неизменно сопровождает существительное, но как только прилагательное расстанется с существительным, оно само мгновенно превращается в существительное. Слово теряет значение признака предмета (чем славится именно прилагательное) и приобретает значение предмета в широком понимании: больной, рабочий, животное, столовая, мастерская, проездной. Одновременно с переходом в разряд существительного прилагательные теряют согласование с существительным и изменяемость по родам, приобретая один определённый род: рабочий — только мужского, мастерская — женского, животное — среднего. Однако при изменении по падежам такие существительные всё же вспоминают своё недавнее прошлое и склоняются по типу прилагательного.
В одних случаях такие слова прочно входят в словарный состав, вытесняя соответствующие существительные: знакомый (вместо знакомец), слепой (вместо слепец).
В других случаях существительное опускается не всегда и легко восстанавливается: скорый (поезд), застольная (песня).
Иногда прилагательные в значении существительного употребляются индивидуально — беседе, письме, рассказе: «Дочка получит золотую, если не сорвётся на экзамене».

В современном русском языке в существительные переходят только полные прилагательные, а в древнерусском имел место и переход кратких форм: рукав, молебен, вдова, княжна, добро, зло, войско. Теперь эти слова совсем обособились от прилагательных.

Коли мы затронули древнерусский язык и краткие прилагательные, то остановимся на интересном моменте. Думаю, многие обращали внимание на окончания полных прилагательных и задумывались хоть на миг, почему эти окончания так похожи на местоимения.
син-ему
син-его
син-им
син-ей
А дело в том, что в древности не было вообще полных прилагательных, а были только краткие. Но рядом с краткими прилагательными писались указательные местоимения и, е, я (соответственно, относящиеся к мужскому, среднему и женским родам)
молодъ и
молодо е
молода я
Эти местоимения отсылали к ранее названному предмету, то есть играли роль определённого артикля.
Они изменялись по падежам следующим образом:

м.р.ср.р.ж.р.мн.ч.
И.п.иея
Р.п.егоегоейихъ
Д.п.емуемуеи
В.п.иею
Т.п.имъимъеюими
М.п.емъемъеиихъ

Постепенно прилагательное слилось со стоящим за ним местоимением, и мы получили полные прилагательные, без которых сейчас уже и не мыслим наш язык.
Именительный падеж этих местоимений давно исчез из языка, но косвенные падежи сохранились и употребляются в современном языке как косвенные падежи местоимений он, она, оно: его, ему, ей, им. Древнерусскому, как и другим древним славянским языкам, было свойственно такое слияние прилагательного с указательным местоимением, однако тут получившиеся в результате местоименные прилагательные закрепились как самостоятельная категория прилагательных (в отличие от, например, болгарского языка), но в то же время не вытеснили именные, «краткие» формы, как в польском языке, а сосуществовали с ними.

Очень похожи на полные прилагательные по всем своим свойствам (грамматическим) полные причастия. Однако, если прилагательное обозначает признак предмета, то причастие — не просто признак предмета, а признак предмета по действию. Причастие — это особая форма глагола.
Прилагательное откликается на заклинания: какой? какая? какое? какие? чей? чья? чьё? чьи?
Причастия тоже откликаются на заклинания: какой? какая? какое? какие?
играющая девочка (какая?)
Но также полные причастия подчиняются заклинаниям: что делающий? что сделавший? (что делающая? что сделавшая? что делающее? что сделавшее?)
играющая девочка (что делающая?)

Летящие птицы Летящая походка

Очень часто прилагательные и причастия путают, настолько они оказываются похожи.

Например, летящий — какой? или что делающий?
У это слова есть два типа значений:
1. передвигающийся где-то в пространстве: летящие птицы (можно добавить «по небу»);
2. стремительный, быстрый: летящая походка (тут уже ничего добавить нельзя) — это прилагательное.

Или блестящий:
1. отражающий свет, сверкающий (признак по действию блестеть) - блестящая ткань, блестящая поверхность (можно добавить «на солнце»);
2. выдающийся, замечательный: блестящее образование, блестящее будущее (какое-то ещё уточняющее слово добавить уже нельзя).

Полные причастия, как и полные прилагательные, могут при отрыве их от существительных превращаться в последних.

На этом первая лекция по прилагательным (и частично по причастиям) заканчивается. Запишите домашнее задание:

1. Расскажите об имени прилагательном (как вы видите эти слова, их магию, значение этих слов в русском языке).

2. Расскажите о магии полных причастий и, в частности, о превращении их в прилагательные.

3. А теперь попрактикуйтесь в волшебстве и попробуйте разукрасить какую-то картину, используя магию имени прилагательного и причастия.

4. Превращение имени прилагательного или причастия в существительное — чем не магия? Опишите это волшебство в виде небольшой сказки, используя в ней как примеры прилагательных, так и причастий.

Удачи!



Отправляйте работы через ЛИЧНОЕ ДЕЛО
Свои вопросы смело можете передать с Персефоной

Карта сайта
(с) Чжоули
Последние изменения: 17.11.2015