Виар
3 курс Вуза (Пилвилинн)
Волшебный мир слов
Анализ существительных в волшебных русских сказках из сборника А.Н.Афанасьева


Здравствуйте!
Здесь только текст курсовой работы,
её полный вариант я отправлю на E-mail.



Анализ существительных в волшебных русских сказках из сборника А.Н.Афанасьева

Содержание:
Введение
1 Методология исследования
2 Общий анализ существительных в сказках
3 Анализ вариабельности существительных
Заключение
Приложения

Введение

Интересно посмотреть, наблюдаются ли какие бы то ни было закономерности в использовании существительных и в их распределении по роду, падежу и числу в русских народных сказках, в первую очередь, конечно же, волшебных.
Почему можно надеяться, что какие-то закономерности удастся выявить? Во-первых, в сказках сохраняется богатство народного русского языка, превосходящее по лексическому составу обычный наш повседневный язык. Хотя собиратель и редактор сказок А.Н.Афанасьев, как известно, обработал тексты с точки зрения литературного языка того времени (19 век), но всё-таки существенная доля языкового богатства народной речи там осталась. В-вторых, сказки имеют свои особенности структуры, связанные с цикличностью, использованием стандартных образов и эпитетов. И в-третьих, рассказывание сказки есть, как мы знаем, само по себе небольшое магическое действо, почти заклинание, что накладывает на её язык свои, изучаемые нами в Аргемоне, особенности.

1 Методология исследования

Были взяты для исследования три первые сказки из сборника, который удалось скачать в электронном виде в сети.
Написана программа, автоматически выбирающая из текстового файла слова, располагающая их в алфавитном порядке и подсчитывающая, сколько раз встречается каждое слово. Точнее на данном этапе говорить не «слово», а «словоформа», потому что разные по написанию падежные формы одного и того же существительного считаются при этом разными объектами учёта. Результаты подсчёта программа сохраняет в виде текстового файла с разделением колонок табуляцией, то есть пригодного для открытия средствами Open Office Calc или Micrsoft Excel. Программа написана в среде программирования Delphi на объектно-ориентированной версии языка Паскаль.
Полученные таблицы (для каждой сказки подсчёт слов выполнялся отдельно) открыты в Excel. Следующий этап работы выполнялся вручную: из списка удалялись все слова, не являющиеся существительными. Автоматизация этого потребовала бы написания довольно сложной программы, располагающей достаточно полным словарём русского языка.
После этого словоформы были сгруппированы по словарным группам. В одну группу объединялись формы разного числа и падежа одного и того же существительного (например, ДОЧЬ, ДОЧЕРЕЙ, ДОЧЕРЬМИ). Туда же включались слова, не по смыслу, а только стилистически отличающиеся (например, ДОЧКИ). Несколько более произвольно в ту же словарную группу были отнесены слова, которые можно считать формой женского (мужского) рода основного слова. Например, слово ЦАРИЦА было сочтено формой женского рода для слова ЦАРЬ.
Слова, которые можно рассматривать как уменьшительную или ещё какую-то форму основного слова, также к нему присоединялись (например, ЛЕСОК добавлен в статью ЛЕС). Однако слова, графически разные, не объединялись даже при совпадении лексического значения (например, ОТЕЦ и БАТЮШКА образуют отдельные словарные статьи).
Для каждой словарной статьи было автоматически подсчитано (суммировано) общее количество вхождений этого слова во всех его формах в текст. И слова были переупорядочены (ранжированы) по убыванию их количества. Таким образом, все слова (словарные статьи) распределились на три не очень чётко различаемые категории: важные слова (очень часто встречающиеся), слова средней важности и прочие слова (встречающиеся 1-2 раза на весь текст).
Полученные списки важных для сказки слов и слов средней важности приведены в приложении.
На основании собранных статистических данных и выполнен следующий анализ: сначала в общем по словарным статьям, а потом и с учётом вариабельности словоформ внутри словарных статей.

2 Общий анализ существительных в сказках

В первой сказке сборника 362 словоформы сгруппированы в 141 словарную статью. Вот как распределены существительные по этим статьям (по оси абсцисс номер группы, а по оси ординат её объём):

У второй сказки 1107 существительных объединены в 278 словарных статей. И у третьей сказки эти показатели составляют 318 и 102 соответственно. Распределение количества словоформ в статьях такое же, как показано выше. Во всех случаях редко (1-2 раза) встречающиеся слова в дальнейшем анализе не используются.
Таковы данные статистики. Теперь рассмотрим лексические значения наиболее важных (часто используемых) существительных.
В первую очередь бросается в глаза, что набор важных существительных сказки в достаточной мере демонстрирует её сюжет.
Например, в первой сказке важные слова БЛЮДЕЧКО, ЯБЛОЧКО, СЕСТРА, ДУДОЧКА, ДОЧЬ, ЛЕС, СТАРИК, ЦАРЬ, ГОРОД, ПАСТУШОК. Правда же, примерно понятно, о чём там идёт речь, даже если мы раньше не знали этой сказки? Не случайно существительные так называются, — в них кроется существо дела. А сказка называется «Серебряное блюдечко и наливное яблочко». Начало сюжета как в «Аленьком цветочке», только дочь просит своего отца («старика») привезти ей блюдечко с катающимся по нему яблочком. Сёстры позавидовали и решили девушку сгубить: завели в лес и убили. Дальше начинается другой известный сюжет: пастушок сделал из выросшего над могилой девушки тростника дудочку, которая всё и рассказала. Старик выпросил у царя живую воду, оживил дочь, и царь на ней женился. Почти всё это мы видим в десяти самых часто встречающихся в тексте существительных. (Небольшое замечание, не связанное с темой исследования: любопытно, что волшебство, описанное в сказке, содержится скорее в девушке, нежели в блюдечке, яблочке и дудочке, они только помогают ему проявиться. Так что царь правильно сделал, выбрав в царицы такую замечательную (достойную жить в Аргемоне) девушку).
Во второй сказке главные существительные такие: ЦАРЬ, СТРЕЛОК, ЦАРЕВНА, СОВЕТНИК, СВАТ, ЖЕНА, СЛУЖБА, КУПЕЦ, ГОЛОВА, КОТ, ЛЯГУШКА, БАБА, ИЗБА, КОВЁР, КОРАБЛЬ, МОРЕ. Сразу видно, что это сказка про стрельца и его жену, к которым пристаёт царь, подзуживаемый советником. В общем, примерно то, что нам особенно известно благодаря стихотворной сказке Леонида Филатова. Вторая сказка называется «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что», и сюжет её действительно такой, только стрельца зовут не Федот, а Андрей. Сказка объёмная, событий в ней много (там и море, и корабль и прочее). Попавшая в список важнейших слов сказки БАБА — это, разумеется, баба-яга, а КОТ — это кот-баюн.
Третья сказка представлена следующим набором существительных: ЦАРЬ, ПЕЧЬ, ВЕЛЕНЬЕ, ХОТЕНЬЕ, ДРОВА, САНИ, ДВОРЕЦ, ИЗБА, ВЕДРО, ВЕЛЬМОЖА, ЦАРЕВНА, ЩУКА, НЕВЕСТКА, ТОПОР, БОЧКА, НАРОД. Тут даже гадать не нужно, сразу понятно, что это сказка «По щучьему веленью».
Вывод по данному разделу анализа таков: существительные играют очень большую роль в сказках. Если подсчитывать их, не обращая внимание на различие рода, числа и падежа, то наиболее часто встречающиеся в тексте существительные практически полностью «пересказывают» сюжет. Теперь интересно посмотреть, а какую роль играют, наоборот, различия слов по роду, числу и падежу.

3 Анализ вариабельности существительных

Во всех трёх сказках встречается слово ЦАРЬ. Рассмотрим, в каких оно предстаёт там формах.
В первой сказке это слово встречается всего 8 раз, из них 6 раз в форме ЦАРЬ и по одному разу как ЦАРИЦЕЙ и ЦАРЮ. Что так мало представлена царица, объясняется сюжетом сказки: царь в ней холост и только в конце просит героиню выйти за него замуж и стать царицей. Также совершенно понятно, почему нет множественного числа этого существительного: царь один в государстве. Как видим, слово употребляется в тексте в двух падежных формах: в именительном падеже (ЦАРЬ) — это когда он действует сам; и в дательном (ЦАРЮ) — это когда обращаются к царю, приходят к царю. В общем, сочетание падежей, как раз по чину такому персонажу как сказочный царь.
Во второй сказке в силу её объёма (и того, что царь там — главная движущая пружина сюжета) соответствующая словарная статья куда богаче. Всего слово «царь / царица» встречается в ней 54 раза. Из них в женском роде только дважды, по разу ЦАРИЦЕЙ и ЦАРИЦЕЮ. Это потому, что царь тоже холост и только подумывает взять жену стрельца в царицы. А вот с падежами наблюдается примерно та же картина. 26 раз это именительный падеж, царь действует сам. 14 раз падеж дательный, к царю приходят за чем-то или с чем-то. На третьем месте родительный падеж в смеси с винительным, ибо они для одушевлённого совпадают (ЦАРЯ), их восемь. Три раза используется творительный падеж (ЦАРЁМ) и один раз предложный (ЦАРЕ).
Наблюдение о преобладании для сказочного царя именительного и дательного падежей подтверждается и данными третьей сказки. Царь там упоминается 19 раз (без царицы, он вдовый и жениться не думает), причём 11 раз в именительном падеже и 5 раз в дательном. Оставшиеся три раза — это снова смесь родительного и винительного.
Теперь рассмотрим пример часто встречающегося существительного, имеющего формы единственного и множественного числа.
Например, слово ЛЕС также есть во всех трёх сказках. В первой оно встречается 9 раз: 5 раз ЛЕС и по разу ЛЕСА, ЛЕСОВ, ЛЕСОК и ЛЕСУ. То есть 7 раз в единственном числе и 2 раза во множественном. (Число для слова ЛЕСА проверялось по тексту, потому что это мог быть родительный падеж единственного числа, но там «…покажи мне леса, и моря, покажи мне гор высоту и небес красоту…»).
Во второй сказке 10 таких слов: по 3 раза ЛЕСА и ЛЕСУ, 2 раза ЛЕС и по разу ЛЕСАМ и ЛЕСАМИ. Здесь ЛЕСА два раза представляют единственное число и один раз множественное («…горы и леса, города и деревни так внизу и мелькают…»). Таким образом, 7 раз число единственное и 3 раза множественное.
В третьей сказке слово ЛЕС встречается 5 раз и только в такой форме, именительный падеж единственного числа.
Лес — понятие несколько аморфное в том смысле, что не всегда можно чётко определить, где лес начинается и где кончается, а тем более, где кончается один лес и начинается другой. Поэтому в сказках множественное число для этого существительного используется в стилистических целях, для создания впечатления огромных пространств земли. Аналогично и моря, и горы. А попутно обратим внимание, что приём этот, как правило, сопровождает описание действия магии: в первой сказке «леса» появляются в волшебном зеркале (роль которого играет серебряное блюдечко, активизируемое катящимся яблочком), а во второй — когда вызванный волшебством вихрь несёт героя над землёю.
Также в перечнях важных существительных сказки мы видим много наименований степеней родства. Везде есть отец (который может называться «стариком» или «батюшкой»), естественно, в единственном числе. Есть сёстры и дочери, по мере надобности появляющиеся как в форме единственного числа, так и множественного. Есть жена, невестка, сват и другие степени родства. Все они используются в разных падежах, причём если указанный человек действует в сказке активно, у его существительного часто используется именительный падеж, если же нет — косвенные падежи.
Много существительных я отнёс бы к категории «антураж»: это деревья, дома, предметы быта и прочее, что создаёт материальную среду сказки. Любопытно, что у этих существительных преобладает единственное число. Видимо потому, что если уж мы (сказитель) обращаем внимание на какой-то элемент антуража, выделяем его, то этот элемент становится индивидуализированным. Кроме, конечно, случаев, когда объекты по сути должны быть множественными (цветы, птицы, гости).
Вывод по этой части исследования: распределение часто встречающихся в сказке существительных по числу и падежу чаще всего не случайно. Оно тесно связано с ролью именуемых объектов в сюжете сказки или хотя бы его антураже. Единственное число характерно для элементов материальной среды, на которые мы силою слова сказочника обращаем своё внимание. Множественное число возникает либо ради множественности обозначаемых объектов, либо в стилистических целях, в том числе в магической, заклинательной части текста сказки. Именительный падеж существительного преобладает у активно действующих персонажей, каковыми в сказке зачастую оказываются и формально неодушевлённые объекты.
Категория рода существительного, как кажется, не играет в тексте сказки особой роли, за исключением, разумеется, случаев одушевления неодушевлённых предметов или гендерного определения персонажей-животных, но это характерно для русского языка вообще, а не только в сказках.

Заключение

Подводя итог исследованию в целом, хочется отметить, что высказанные во введении надежды получить из рассмотрения одних только существительных, их рода, числа и падежа, интересную информацию о русских народных волшебных сказках оправдались не только вполне, но и с некоторым избытком. Настоящее исследование лишь чуть-чуть приотрыло некоторые тайны магии языка и их отражение и использование в самом магическом из видов литературных текстов — сказке. Сказка — как цветок: прекрасна и при беглом взгляде, но стократ прекраснее, если начинаешь внимательно и любовно рассматривать мельчайшие детали, нежные жилки лепестков или тончайшее сплетенье тычинок. И остаётся сказать спасибо за то, что тема исследования потребовала не только перечитать давно известные сказки, но присмотреться к ним так внимательно, что взгляду открылись удивительные тайны магии языка. Лишь некоторые тайны, но захватывающие, интригующие и прекрасные.



(Приложения)
(Таблицы важных и средней важности существительных скопировать сюда в приличном виде не удалось)




Оценка: 25
Дата сдачи работы: 22.11.2014
Дата проверки: 27.11.2014

Комментарий:
Спасибо за работу! Тема очень интересная и раскрыта она замечательно. Статистика — вещь, тем более в магии) Молодец!



Карта сайта
(с) Чжоули
Последние изменения: 17.11.2015