Никойя
3 курс Вуза (Пилвилинн)
Волшебный мир слов
Проявление постоянных эпитетов в фольклоре (на примере русских народных сказок)


Введение

В русской фольклорной прозе есть два многожанровых вида - проза сказочная и несказочная. В своей работе я хотела бы остановиться именно на сказочной прозе, как наиболее мне близкой и интересной.

Русская народная сказка - повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил (С.И. Ожегов) - пожалуй, самый «свободный» вид фольклора, менее всего связанный с бытовым контекстом. Сказка имеет множество самых разных функций: это и приобщение юного поколения к этническому и историческому опыту, формирование у него языковой культуры, владение многозначностью и художественно-образным богатством речи, это и способность выявлять, формировать, развивать и реализовать творческий потенциал ребенка, его образное и абстрактное мышление. Сказки не только развлекают и поучают детей, но и формирует у них художественный вкус, вырабатывают умение ценить и понимать прекрасное, способствуют формированию гармонически развитой личности.

Существует множество средств поэтической речи, которые используются в сказочном жанре, и которые помогают более образно отобразить обычные предметы, превращая их в сказочные, например: метафоры, персонификация, метонимия, гипербола, сравнения… Но, пожалуй, самым ярким средством является эпитет.

Согласно Словарю русского языка все того же С.И. Ожегова, эпитет – это образное художественное определение. Сопутствуя определяемому слову, эпитет характеризует, оценивает, индивидуализирует предмет, явление или человека, перенося на определяемое слово свое значение и участвуя в создании определенного художественного образа.

В качестве эпитета могут выступать самые разные части речи: существительные, причастия, наречия, деепричастия… Но в своей курсовой работе (согласно изученной в данном триместре теме) в качестве эпитета я буду рассматривать только определения-прилагательные.

Итак, предметом моего исследования будут являться народно-поэтические эпитеты. Цель исследования – изучить, как эти эпитеты проявляют себя в русских народных сказках.

Часть 1. Постоянные эпитеты
Эпитеты, используемые в произведениях народного творчества, очень часто именуют постоянными, так как они не только являются красочным определением, но и неразрывно (или постоянно) связаны с определяемым словом и образуют при этом устойчивое образно-поэтическое выражение. Если объяснять простым языком, то постоянные эпитеты называются так потому, что они остаются неизменными (постоянными) даже при изменившейся ситуации. Например, рученьки у красной девицы всегда будут белыми, даже если они обветрились, загорели до черноты или покрылись веснушками, уста останутся сахарными, а сама девица – красной, даже не смотря на то, что она далеко не красавица.

Ученые, изучающие русский фольклор, выделили четыре основных вида постоянных эпитетов:
- тавтологические,
- пояснительные,
- метафорические,
- синкретические.

Тавтологические эпитеты отличает то, что прилагательное и существительное в них выражают одну и ту же идею, несут в себе один и тот же смысл (например, белый свет, чистое поле, солнце красное, море синее).

Иногда в тавтологических эпитетах можно встретиться не только с тавтологией, но и с некоторыми нюансами их использования. Например, вместо основного слова дается его уменьшительный вариант: красное солнышко, или вместо одного существительного дается существительное с местоимением: солнышко мое красное. За счет этого идет некоторое расширение значения выражения в целом: оно становиться еще более красочным и образным.

В основе пояснительных эпитетов лежит признак, считающийся наиболее существенным для определяемого слова, либо как-то характеризующий его по отношению к практической цели, либо идеализирующий его. Например: столы белодубовые = столы крепкие, добрый конь = конь хороший, сильный, быстрый, золотая колесница = богатая, роскошная колесница, лебяжья шея = длинная и красивая шея).

Пояснительные эпитеты могут носить этнический характер. Так, например, эпитеты черные волосы, золотые волосы, арабский скакун с одной стороны осуществляют функцию идеализации, с другой - являются показателем этнической принадлежности.

Метафорические эпитеты выделяют свойства предмета особым способом: они переносят одно из значений какого-то слова на другое слово на основе того, что у этих слов есть общий признак: брови соболиные, сердце горячее, ветер веселый, т.е. метафорический эпитет использует переносное значение слова.

Синкретические эпитеты являются средством выражения внутренних человеческих чувств и эмоций, например: острое слово, глухая ночь, черная тоска. Довольно часто в фольклоре разницы между метафорическими и синкретическими эпитетами может и не быть.

Кроме того, постоянные эпитеты в фольклоре могут быть повторяющимися: Ночь черным-черна, как черная ворона.

Нередко встречаются в фольклоре и двойные постоянные эпитеты, например бел-горюч камень, и эпитеты-приложения: «Иван-дурак», но подробно на эпитетах-приложениях я сегодня останавливаться не буду.

Что ж, с понятием «постоянный эпитет» мы разобрались, теперь нам осталось посмотреть, как он «ведет» себя в русских народных сказках.

Часть 2. Постоянные эпитеты в сказках
Функции постоянных эпитетов в русских народных сказках довольно разнообразны:
- изобразительная (характеристика свойств героев, предметов, явлений, описание времени и места, где происходят сказочные события),
- выразительная (выражение эмоциональной оценки на происходящие в сказке события),
- композиционная (средство для создания контраста, антитезы), при этом выражение эмоциональной оценки преобладает над простой характеристикой свойств.

Чтобы нагляднее представить себе все эти функции, давайте заглянем в сказки и поищем в них эпитеты.

Стилистика любой сказки подчиняется общефольклорным законам. Здесь много так называемых формул - традиционных словосочетаний, часто повторяющихся поэтических штампов. Часть этих формул составляет обрамление сказки. Среди них - присказка (особый текст, крошечная шутливая небылица, не закрепленная за конкретным сказочным сюжетом), которая привлекает внимание слушателей и вводит их в сказочный мир. Задача присказки состоит в том, чтобы подготовить душу слушателя, вызвать в ней верную сказочную установку. И вырывать его из обыденного мышления помогают образы, создаваемые постоянными эпитетами:
- На море-океане, на острове Буяне стоит дуб зеленый, а под дубом бык печеный, у него в заду чеснок толченый; с одного боку бери да режь, а с другого макай да ешь! Это еще не сказка - только присказка.
- Как на море синем стоит дуб высокий, на том дубу цепи золотые, и по тем цепям ходит кот: вверх идет - сказки сказывает, вниз идет - песни поет…
- Начинается сказка, начинается побаска — сказка добрая, повесть долгая, не от сивки, не от бурки, не от вещего каурки, не от молодецкого посвисту, не от бабьего покрику...
- Стоял столб точеный, золоченый, на столбе птица — синяя синица, красные перышки. Это еще не сказка, а присказка, сказка вся впереди
.

После присказки следует сама сказка, и начинается она с зачина. Его назначение – опять же подготовить слушателя к восприятию сказки, настроить его на соответствующий лад, дать ему понять, что далее будет рассказываться в сказке. Зачин кладёт чёткую грань между нашей обыденной речью и сказочным повествованием:
- За синими морями, за зелёными горами, в стародавние времена жил да был…
- В тридевятом царстве, в тридесятом государстве жил-поживал…


Слушатель или читатель сразу вводится в действие, узнает, где и в какое время будут происходить сказочные события. И ждет продолжения. Важно то, что эти фразы ритмично построены таким образом, чтобы создать определенную напевность. А образность им придают… правильно, постоянные эпитеты.

В сказках не так много пейзажа, ему уделяется внимание лишь тогда, когда им обусловлено действие, развивающееся в сказке. Поэтому сказка ограничивается малым набором постоянных эпитетов:

- описывающих сказочное пространство: (дремучий, темный лес, синее море, высокие горы, тридесятое, золотое, серебряное, медное царство, родная сторона, чистое поле, высокие горы, черный лес)

- Близко ли, далеко ли, скоро ли, коротко ли, пришел он в густой, дремучий лес, спустился в глубокий овраг.

-дающих описание природы и погоды (тучи черные, гроза страшная, страшный вихрь, ветры буйные, сырая земля, тихий пруд, зеленый сад, молочные реки, кисельные берега, огненная река)

- Подхватил царевича буйный вихрь и понес - горы и леса, города и деревни так внизу и мелькают. Летит царевич над глубоким морем, и стало ему страшно.

- использующихся для описания зданий (высокий терем, белокаменные палаты, золотая беседка, избушка на курьих ножках, палаты раззолоченные, дворец царский)

- Идет день, идет другой, на рассвете третьего видит чудесный дворец, у дворца дуб стоит, на дубу ясен сокол сидит.

Еще меньше постоянных эпитетов, характеризующих время (темная ночь, светлый день…)

Вместе с тем в зачине определяются не только место и время действия сказки, но и ее герои, с которыми мы сразу же после начала сказки начинаем знакомиться. И вот перед нами начинают появляться: красная девица, добрый молодец, злая мачеха, глупая старуха, прекрасная королевна, вдовий сын…

Посредством постоянных эпитетов мы можем представить, как выглядят эти герои. Особенно много в сказочном фольклоре традиционных формул женской красоты: красавица писаная, несказанная красота, лицо белое, ручки белые, коса длинная, уста сахарные, брови соболиные, шея лебединая.

Впрочем, сказочные герои мужского пола выглядят ничуть не хуже. С помощью постоянных эпитетов рисуется не просто образ красивого молодого человека (молодец красоты неописанной, ясный сокол, очи соколиные), а вырисовывается монументальный образ русского богатыря (сильномогучий богатырь, грудь широкая, голос зычный, сон богатырский, отчаянная головушка).

Вместе с этим дается характеристика его верного помощника — коня (богатырский конь, круторебрый конь, резвый конь) и рисуются предметы богатырского снаряжения (тридцатипудовая железная палица, тугой лук, тетива шелковая, стрелы каленые, палица боевая, сабля вострая, меч булатный)

Персонажи народных сказок делятся на положительных и отрицательных. Положительные герои в большинстве сказок представляют один и тот же тип искателя, отправляющегося за волшебным предметом или невестой и добивающегося удачи. Их социальное положение не имеет значения: это может быть и храбрый царевич, и былинный богатырь, и простой крестьянский парень. Общее у них одно: их всегда отличают очень светлые человеческие качества, такие, как благородство, добросердечность, храбрость, находчивость.

Кстати, женщины в сказках тоже могут обладать богатырской силой и сильным характером:
- Заказала Марьюшка трое башмаков железных, трое посохов железных, трое колпаков железных и отправилась в путь-дорогу дальнюю, искать желанного Финиста – ясна сокола.

Добрых сказочных героев непременно ждут испытания, им во чтобы то ни стало нужно отыскать/построить/добыть то летучий корабль, то золотой дворец, хрустальный мост, молодильные яблоки, свинка - золотой щетинка, олень – золотые рога, конь златогривый, живая и мертвая вода, волшебное кольцо, волшебная книга, диво дивное, чудо чудное...

Очень часто в помощниках у главных героев бывают сказочные животные, которые тоже очень образно характеризуются постоянными эпитетами (богатырский конь, серый волк, паршивый жеребенок (который потом станет добрым конем).

Темные силы в народной сказке также могут быть представлены персонажами разными по происхождению. Но функция у них одна: они испытывают героя. К особенностям изображения отрицательных героев относится полное отсутствие красивых физических данных (чудище поганое, змей подколодный), постоянных эпитетов, характеризующих таких героев, в сказках тоже практически нет.

Очень часто сказочные герои становятся неотделимыми от своего постоянного эпитета. И тогда эпитет становится его именем или прозвищем: Иван-крестьянский сын, Финист – ясный сокол, Елена Премудрая, Василиса Прекрасная, Марья Моревна, Варвара краса, длинная коса, Кащей Бессмертный, Лихо одноглазое, Змей Горыныч, Баба-яга - костяная нога, Сивка-Бурка…

Не могу не упомянуть тот факт, что сказочные герои (плохие ли, хорошие ли - не важно) очень любят в сказках произносить самые разные заклинательные формулы - волшебные слова, после произнесения которых мир должен подчиниться воле человека, знающего толк в словесной магии. Здесь важно было не изменить порядок слов и применить точные словесные формулировки, иначе чудо не состоится:
- По щучьему веленью, по моему хотенью…

- Сивка-бурка, вещая каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!

- Катись, катись, яблочко по серебряному блюдечку, покажи ты мне на блюдечке города и поля, и леса и моря, и гор высоту, и небес красоту.

Все сказочные героини всегда утешает своего избранника одинаково:
- Ложись спать - утро вечера мудренее!

- Избушка, избушка на курьих ножках, встань к лесу задом, а ко мне передом.

Во всех этих сказочных заклинаниях использовано одно и то же волшебное средство – постоянные эпитеты.

Кстати, Баба Яга отвечает герою тоже точной формулой: "Фу-фу-фу, русским духом пахнет!" И прилагательное «русский» в данном случае тоже постоянный эпитет.

Вывод
Итак, на основе вышесказанного, можно сделать вывод, что народная сказка имеет в своем запасе легко узнаваемый набор универсальных средств – и это постоянные эпитеты, благодаря присутствию которых народная сказка приобретает особую картинность, образность и необычное сочетание реального и волшебного.






Оценка: 25
Дата сдачи работы: 25.11.2014
Дата проверки: 27.11.2014

Комментарий:
В этот раз обе курсовые по предмету касаются сказок) Интересное исследование получилось. Спасибо!



Карта сайта
(с) Чжоули
Последние изменения: 17.11.2015