В Страну Слов
Кабинет Магии языка

Эмилинда Одельман
Хаффлпафф, 2 курс
Доклад к уроку Магия языка

"Чары" и "чара"


Доброго времени суток, профессор Чжоули Линк!
В КЦ Вы предложили мне тему для доклада, которая заставила меня поразмышлять о том, есть ли что-то общее между словом Чара(сосуд) или чары (колдовство). Я решила, что буду рассматривать и сходства, и различия, просто следовать по различным пунктам-сравнениям.
Начнем с определений обоих слов. Чара – это древнерусский сосуд из металла для питья крепких напитков. Характерны для была 16-17 веков. Как мы видим, с чарами, то есть с магией, этот сосуд по его определению связать довольно трудно, потому как волшебным в данной ситуации может быть только напиток))) Чтобы еще раз удостовериться, что между словами по их лексическому значению нет ничего общего, дадим определение чарам. Чары – волшебство, колдовство.
Теперь рассмотрим сходства и различия слов с точки зрения их этимологии. Слово чары произошло от древнерусского чаръ (или старославянского в значении «колдовство») В праславянском встречалось сочетание саrъ также в значении «колдовать». И здесь мы видим первое сходство, так как слово чара тоже произошло из древнерусского языка, именно в таком написании. Является родственным др.-инд. carus; "котел", что само по себе приближает его к магии, а соответственно и к чарам тоже)).
Если смотреть с точки зрения наличия синонимов, то к обоим словам можно подобрать синонимы. Например, к слову чара – чаша, фиал, а к слову чары - волшебство, пленительность, магия, шарм, волшба, колдовство и т. д. ((с) словарь русских синонимов). То есть в наличии синонимов они похожи. Правда, у слова чары их намного больше…
Если смотреть с точки зрения фразеологии, то у обоих слов мы найдем по нескольку фразеологизмов. Чара – выпить чару, заздравная чара (http://www.frazeologiya.ru/fraza/chara.htm), чары – чары любви, красоты (http://www.frazeologiya.ru/fraza/charyi.htm)
Нетрудно для этих двух слов будет сделать и звуковой анализ, ведь различаются они всего одной буквой. На всякий случай напишу критерии:
1. Хороший—плохой
2. Большой — маленький
3. Нежный — грубый
4. Женственный — мужественный
5. Светлый — темный
6. Активный — пассивный
7. Простой — сложный
8. Сильный — слабый
9. Горячий — холодный
10. Быстрый — медленный
11. Красивый — отталкивающий
12. Гладкий — шероховатый
13. Легкий — тяжелый
14. Веселый — грустный
15. Безопасный—страшный
16. Величественный — низменный
17. Яркий — тусклый
18. Округлый — угловатый
19. Радостный — печальный
20. Громкий — тихий
21. Длинный — короткий
22. Храбрый — трусливый
23. Добрый — злой
24. Могучий — хилый
25. Подвижный — медлительный
А теперь и сам анализ звуков.
[ч’] 3 3 4 4 5 3 4 1 2 2 4 5 3 2 4 4 3 4 5 4 4 3 3 3 4
[а]: 2 3 3 2 1 1 3 1 2 1 3 2 1 3 4 3 1 2 1 1 2 4 3 2 1
[р]: 4 3 5 5 4 3 2 1 2 2 4 3 3 5 1 2 4 2 1 3 2 4 2 5 2
[ы] 2 2 4 4 4 1 3 1 2 3 4 2 3 2 5 1 1 2 1 2 1 3 4 2 1
Как мы видим, при моей оценке звуков можно отметить совпадение значений у звука «а» и у звука «ы», что несомненно придает словам чара и чары определенное сходство. Даже оттенок у слов по восприятию почти одинаковый, если не брать в расчет различия между критерием 5 и 4 или, например, между 1 и 2. В целом получилось, что по оценкам звуков слова очень и очень похожи.
Посмотрим на слова со стороны цвета звуков. Для меня звук «а» представляется по цвету, как синий, а вот звук «ы», скорее взрывной красный. Тогда у нас получается, что в слове чара три синихцвета (если считать ударный звук за два цвета), а в слове чары 2 синих и 1 красный цвет. То есть и по данному критерию в словах мы можем увидеть сходство – наличие синего. Мимоходом хочется отметить, что наличие красного цвета в слове чары очень даже оправдано, на мой взгляд, потому что красный – активный волшебный цвет. Даже красные искры при некоторых чарах летят. А вот синий цвет в слове чара может ассоциироваться с жидкостью, в нее наливаемой.

Вот и закончился мой маленький доклад-исследование, в котором я постаралась найти сходства между словами чары и чара. Надеюсь, что это ответ именно на тот вопрос, который Вы мне задали. В словах есть очень схожие признаки, но есть и весьма ощутимые отличия. Эти слова не похожи друг на друга, однако отрицать некоторую их близость просто невозможно.
Работу выполняла Эмилинда Одельман, 2 курс, Хаффлпафф.
Спасибо за внимание и до новых встреч на лекциях

Оценка: 10
Комментарий преподавателя:
Можно еще отметить тот момент, что в слова "чара" на конце на самом деле редуцированный звук, который по оценкам "никакой". Возможно, этот факт тоже привнесет что-то в данное исследование. И да, не вижу таблички с оценками. Но 10 баллов такое исследование вполне заслуживает.