Зоя Экшен
Гриффиндор, 3 курс
Доклад к уроку Магия языка
На тему корней-иностранцев
Здравствуйте, уважаемая профессор Чжоули Линк!
Моё обыкновенное необыкновенное приключение.
Однажды со мной произошла удивительная история. Я оказалась в совершенно незнакомом мне мире… Я проснулась от звука телевизора. Почему-то реклама шла на каком-то совсем другом языке…
- Тюнинг недорого...
Что недорого?!
Когда я шла в школу, я увидела на стене дома рекламный плакат. На нём было крупными буквами написано: «ЛИЗИНГ».
Что за лизинг?
- Закатим мега данспати! – сказал проходивший мимо парень своей компании.
Что закатим?! Где я? Что со мной? Мир изменился… Или мне чудится?
Я шла в магловскую школу и слышала обрывки каких-то нечеловеческих разговоров…
- Сюда собрались байеры со всех стран…
- У тебя есть блютус?
- Этим летом райдеры покажут…
- Ой, со мной была такая лавстори…
- Ну, он вообще суперстар, он на Ар Эм Эй занял…
Когда я дошла до школы, удар поджидал меня и там.
- Завтра мы будем проводить мониторинг по географии, – беззастенчиво сказала учительница.
Что вы будете проводить???
Вскоре я поняла, что я живу по-прежнему в своём мире. Просто сейчас слова из другого языка заимствуются не адаптируясь к нашему языку. Если раньше брали слова вроде «communication», никто не говорил «комьюникейшн», все говорили «коммуникация». Это адаптированное слово. Почему бы не продолжить эту традицию?
Осознав это, я начала говорить «тюнингование», «лизингование», «мониторингование». Правда, никогда раньше мне не пригождались эти слова… Зато теперь эти люди, не уважающие свой язык, смеялись надо мной. А я смеялась над ними…
А остальные слова я смело называла их переводами. «Мега данспати» на моём русском языке называлась «огромная танцевальная вечеринка», «байеры» - продавцами (как ни странно, так называют именно продавцов, а не покупателей!) , «лавстори» - любовной историей, «суперстар» - «потрясающая звезда», а для «райдеров» и «блютуса» мне даже заменители не понадобились, я просто не употребляла эти слова. Да, кстати, Ар Эм Эй я называла «Российским Музыкальным Награждением». Ох и мало кто меня понимал…
Зато я гордилась. Я общаюсь на хорошем русском языке!
Оценка: 5
Комментарий преподавателя:
Тема неплохая, но для доклада маловато.