Багира Энтелиан
Рейвенкло, 2 курс
Доклад к уроку Магия языка

Задание к лекции "Цвет звуков".


Приветствую Вас, профессор Чжоули Линк!

Я хотела бы сдать Вам сравнительный цветовой анализ двух эльфийских песен. Одна из них – из книги Дж. Р. Р. Толкиена «Хоббит или туда и обратно» (перевод Н. Рахмановой), а вторая из «Властелина колец» (перевод Л. Яхнина).
Для начала, я думаю, следует снова перечислить цветовые ассоциации, возникающие у меня при звучании гласных:
а – красный
е – черный
ё – синий
и – желтый
о – цвет морской волны
у – зеленый
ы – розовый
э – белый
ю – оранжевый
я – малиновый

Итак, первая песня:

Эй, песенку эту затянем мы хором,
Пусть ветер порхает по травам дозором,
Пускай в лунном свете все тени короче,
Пусть звезды сверкают на куполе ночи.

Пляшите, пляшите, гоните тревоги,
В траве шелестите, крылатые ноги.
Пусть воды речные звеня, протекают,
Мы праздник весёлый отпразднуем в мае.

Одарим усталого путника снами,
пускай себе дремлет в лесу рядом с нами,
Под голову – травы, пусть спит он, счастливый,
Баюкай его, серебристая Ива.

Умолкни, Сосна, не буди его, Ясень,
Пусть сон его будет спокоен и ясен,
Пусть в светлые сны не врываются звуки,
Дубы, не скрипите, умолкните, Буки!


А – 27 (14,2%)
Е – 50 (26,3%)
Ё – 2 (1%)
И – 24(12,6%)
О – 35 (18,4%)
У – 24 (12,6%)
Ы – 13 (6,8%)
Э – 2 (1%)
Ю – 4 (2,1%)
Я – 9 (4,7%)
Всего 190 гласных.

И вторая песня:

К синему Морю, к синему Морю, где белые чайки вьются,
Где веет ветер и белой пеной волны о берег вьются,
Где синие волны, сильные волны небо колышут,
Где серые ветры, стылые ветры туманами дышат,
Под парусами, как белые чайки, уносятся вдаль корабли
И серые ветры влекут их к пределам далекой земли.
Время настанет, и уплыву я к землям неблизким,
Неведомым, древним, потерянным землям эльфийским.
Падают листья, и снова леса зеленеют,
Лето поет, или ветры студеные веют,
Печально прощаюсь со сказочным краем.
Мы, эльфы, его навсегда покидаем.


А – 25 (13,6%)
Е – 55 (30%)
Ё – 3 (1,6%)
И – 24 (13,1%)
О – 24 (13,1%)
У – 10 (5,4%)
Ы – 22 (12%)
Э – 2 (1%)
Ю – 8 (4,3%)
Я – 10 (5,4%)
Всего 183 гласные.

Таким образом, в обеих песнях присутствуют все гласные, и из этого можно сделать вывод, что это сложные и многогранные произведения. И в первом, и во втором случае преобладает гласная черный цвет (гласная «е»), но в первой песне этот цвет не столь сильно преобладает над остальными цветами, как во второй.
Первая песня для меня более мягкая, более нежная, переливающаяся и радостная, тогда как во второй песне звучит вполне слышимой мотив грусти, но грусти светлой, тонкой, уходящей.
Когда я слышу слова первой песни, перед моими глазами встает картина заката на море – легкие цвета: зеленый и цвет морской волны, желто-красное солнце, розово-малиновое зарево над светлым морем. Картина же второй эльфийской песни – это картина раннего–раннего рассвета над тем же морем – темное небо, кромка солнца над водой, резкие тени, белый парусник, окрашенный в розовое первыми лучами солнца. Какая картина для кого кажется красивее – вопрос вкуса

С уважением,
Багира Энтелиан.

Оценка: 10
Комментарий преподавателя:

В Страну Слов
Кабинет Магии языка